Подробно: Хаим Поток "Избранник"

07
Jul ' 15

Подробно: Хаим Поток "Избранник"

На данный момент “Избранник” Хаима Потока стал для меня книгой, передающей суть иудаизма лучше всех прочих произведений, что мне доводилось читать. Причем религия здесь не выходит на первый план, но служит основанием и фоном для разыгрывающегося конфликта отца и сына - примерно как фантдопущение в фантастическом романе, без которого сюжет бы обрушился. Однако попутно читателю разъясняется очень многое - не прямо, как в “Беседах с главным раввином России”, например, а более косвенно, чтобы были понятны причины поступков героев. 

Действие происходит в Америке в середине 20 в., когда почти закончилась Вторая мировая война, скоро будет создано государство Израиль (1948 г.), а две ешивы (еврейские школы) сражаются друг с другом в матче по софтболу. Один хасидский подросток заезжает другому правоверному иудейскому подростку мячом в глаз - и с этого начинается их дружба. Заметьте разницу: религиозный еврей не значит хасид, и эта деталь сыграет большую роль в развитии сюжета; попутно автор объяснит, откуда взялись хасиды и почему они так фанатично преданы иудаизму и своим духовным лидерам. В романе же друзья начинают проводить вместе много времени - они дискутируют на различные темы и занимаются в публичной библиотеке. 

— Я так устал все время изучать Талмуд. Это такая холодная штука… От нее становится скучно. Вот я и читаю все, что в руки попадает. Вообще-то не все, а то, что мне библиотекарша советует. И там еще есть один человек, он советует мне книги, которые мне стоит прочесть. Смешная она, эта библиотекарша. Хороший человек, но все время на меня пялится. Наверно, удивляется, как это человек вроде меня может читать все эти книги.
— Я тоже немного удивляюсь.
— Я объяснил ей. Сказал, что устал изучать Талмуд и что школьные уроки по английским предметам тоже не вдохновляют. Я думаю, что учителя просто боятся моего отца. Они боятся, что потеряют работу, если будут рассказывать что-то захватывающее или необычное. Не знаю. Но как же интересно читать все эти книги!

В романе писатель использует много автобиографических деталей: он родился в Америке в хасидской семье и учился в еврейской ортодоксальной школе. Я могу предполагать, что многие религиозные конфликты, показанные в романе, Хаим Поток пережил на собственном опыте. К моменту создания Израиля ему почти исполнилось 20 лет, и он наверняка хорошо осознавал тот серьезный раскол, который произошел между сторонниками образования еврейского государства и противниками этого решения, считавшими его еретическим (разделение сохраняется до сих пор по тем же самым причинам). 

— Кто эти люди?! Кто эти люди?! — кричал он на идише, и его слова вонзались в меня как ножи. — Апикойрсим! Гоим! Бен-Гурион и его гоим возродят Эрец-Исраэль?! Они построят для нас Еврейскую землю? Они принесут Тору на эту землю? Гойство они принесут на эту землю, а не Тору! Бог возродит эту землю, а не Бен-Гурион и его гоим! Когда придет Мессия — тогда у нас будет Эрец-Исраэль, Святая земля, а не земля, испорченная еврейскими гоим! [...] 
— Землю Авраама, Исаака и Иакова — возродят еврейские гоим, порченые люди? — закричал он снова. — Нет! Не бывать тому, покуда я жив! Кто это говорит? Кто говорит, что это мы должны возродить сейчас Эрец-Исраэль? А как же Мессия? Мы что же, по-твоему, должны позабыть про Мессию? Для того ли шесть миллионов были убиты? Чтобы мы совсем позабыли про Мессию, совсем позабыли про Царя Вселенной? Почему, по-твоему, я забрал мой народ из России в Америку, а не в Эрец-Исраэль? Потому что лучше жить в земле истинных гоим, а не в земле еврейских гоим! Кто это говорит, будто мы должно возродить Эрец-Исраэль, а? Я тебе скажу, кто так говорит. Апикойрсим так говорят! Еврейские гоим так говорят! Истинные евреи ничего подобного не скажут!

Впрочем, на переднем плане все равно остается конфликт отца и сына - и он настолько душераздирающ, что к концу книги невозможно остаться равнодушным исследователем еврейского быта в Америке в середине 20 в. (как изначально предполагала сделать я). 

Этот роман прежде всего будет интересен тем, кто хочет побольше узнать об иудаизме, причем не из научно-популярных или богословских книг, а от “живых” героев. В некоторых местах немного странно переведены всякие слова, относящихся к религии, но они объяснены в сносках. В любом случае, рекомендую - у “Избранника” необычный сюжет, который не на шутку зацепит даже тех, кому иудаизм совершенно безразличен.

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий, войдите через:

Filtered HTML

  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Разрешённые HTML-теги: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.

Plain text

  • HTML-теги не обрабатываются и показываются как обычный текст
  • Адреса страниц и электронной почты автоматически преобразуются в ссылки.
  • Строки и параграфы переносятся автоматически.
CAPTCHA
Введите текст с картинки, чтобы доказать, что вы не робот.